что есть у тебя, чего ты не можешь лишиться?
03.08.2011 в 17:58
Пишет  Sir Konrad Weller:
03.08.2011 в 11:32
Пишет  снова марронье:
Пишет  Модо:
02.08.2011 в 18:58


Русский романс: она меня не любит. Вот помру мучительной смертью - будет знать.
Польский романс: она меня не любит. Не судьба, значит, будем жить.
Немецкий романс: она меня не любит. Ох ты ж блин, вот никак она меня не любит! Не любит, и все тут!
Испанский романс: она меня не любит, а любит Хорхе. Не, она как хочет, а вот Хорхе не жилец.
Ирландская застольная: вот был у меня друг, его в родном Коннахте девки не любили. Так он уплыл на континент и перетрахал всю Францию. А мне принесите еще пивка.

URL комментария


Комментарии
03.08.2011 в 21:33

"Во что ты играешь?" - "В слова. Больше у нас ничего нет."
Ирландская застольная напомнила один из эпизодов в фильме "Реальная любовь", где одному британскому оболтусу жутко не везло с девушками на родине, и он потащился за счастьем в Штаты, где и обрел это счастье в большом количестве. :)

И чтобы два раза не вставать: на днях пересмотрела серий восемь из первого сезона Lie to me в переводе от LostFilm - не слышно там "солнце" хоть ты дерись. :) Может быть во втором или третьем всплывает, но я такого убей не помню.
03.08.2011 в 22:28

что есть у тебя, чего ты не можешь лишиться?
один из эпизодов в фильме "Реальная любовь" :vo: ))

тот перевод от "Новамедиа", в первом и третьем стопроцентно есть. )
03.08.2011 в 23:09

"Во что ты играешь?" - "В слова. Больше у нас ничего нет."
тот перевод от "Новамедиа"

Да, я помню. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail